↑作品を聴くには
ここをクリック! |
|
この曲を好きポチした人は、他にもこれらの曲をポチっています。
僕は半魚人 - kimux (コメント:99件・好きポチ:44件・登録:2008-05-02) 詳しく見る >> |
あんたがたどこさ - 凪 (コメント:50件・好きポチ:26件・登録:2008-01-27) 詳しく見る >> |
SHE SAID SHE SIDE - TheKeathmoon (コメント:32件・好きポチ:16件・登録:2008-07-16) 詳しく見る >> |
TAME DANAE - TheKeathmoon (コメント:26件・好きポチ:17件・登録:2007-12-06) 詳しく見る >> |
商店街ノスタルジカ - col (コメント:46件・好きポチ:35件・登録:2008-01-19) 詳しく見る >> |
投稿された内容の著作権はコメントの投稿者に帰属します。
投稿者 | スレッド |
---|---|
TheKeathmoon | 投稿日時: 2008-1-23 20:59 更新日時: 2008-1-23 21:04 |
エージェント=スミス Part2 登録日: 2007-1-10 居住地: ??? 投稿数: 909 |
Re: LESSON TO MY BROTHER この薔薇は、ブルームーンという青薔薇です。全然青くないけど。
ポリシーとして、聞いてすぐ意味が伝わるような英語というか、 文法おかまいなしの和製英語しか使いたくないです。歌詞だから。 ほんとうは、日本語で全て作れればいいんだけど、 意味がストレートに出過ぎたり、ゴロがどうしても合わなかったり、 自分のレベルではまだまだそこをクリアできてない。 どうしても英語使うのにはもう一つ理由あって 先日、歌習ってって気づいたんですけど、 基本的に、日本語と英語では、子音の使い方が全く違うんですよね。 しごく当たり前ですけど。英語の子音って聞こえないようで、 小さく発音している。正確にかならず。 レットイットビーなんか、レリピーじゃねんだよなあ。 Tの発音ちゃんとしている。 ロックのメロディ考える時はその辺の小さい音、16分の裏とか、 日本語で作るのかなり難しいですね。 話、変わりますけど、ロックバンドってやっぱり男の集団だよね。 女の人ってピンなんだよな。バンドっていってもバックバンド。 女性ボーカルは人を引きつける圧倒的な物もっているゆえからかな。 GBUCでいえばみばさんとか。 なりさんすいません。とりとめのない話で。 コメント有り難うございました(なんだかとってつけたようだ |
|