↑作品を聴くには
ここをクリック! |
|
この曲を好きポチした人は、他にもこれらの曲をポチっています。
Foods - susu (コメント:6件・好きポチ:8件・登録:2009-08-24) 詳しく見る >> |
cro-magnon - Japanesque yumix - op.100107 - yum (コメント:8件・好きポチ:6件・登録:2010-01-06) 詳しく見る >> |
晴れた日に - murakami (コメント:12件・好きポチ:8件・登録:2008-08-22) 詳しく見る >> |
ハニータイム 1982 - kankan (コメント:21件・好きポチ:10件・登録:2009-04-04) 詳しく見る >> |
オニツカ - dj_beast (コメント:21件・好きポチ:16件・登録:2010-01-07) 詳しく見る >> |
投稿された内容の著作権はコメントの投稿者に帰属します。
投稿者 | スレッド |
---|---|
kimux | 投稿日時: 2010-9-4 20:02 更新日時: 2010-9-4 20:02 |
登録日: 2004-2-11 居住地: 地球 投稿数: 6942 |
Re: It's too late! op.100829 怖い歌詞を屈託の無いサウンドに乗せてお届け!
お風呂でいい曲を思いつきましたね しかし何回も言いますがリバーブが過剰というかダイレクト音が抜けているんじゃないでしょうか、とくにコーラス。 一度、リバーブを一切使わないで、イコライザーだけで音を追い詰めてみることをオススメします。ビジュアルEQで目でも確認しながら。 |
ゲスト | 投稿日時: 2010-8-30 18:09 更新日時: 2010-8-30 18:09 |
Re: It's too late! op.100829 yumさんの日本語訳詞が好きで
これもまたかっこいいいいいでっすね! そしてスカにノッてるところが その口調ととても合ってるんですよね。。 まだお迎えが来ませんように |
|
ゲスト | 投稿日時: 2010-8-29 20:54 更新日時: 2010-8-29 20:54 |
Re: It's too late! op.100829 訳詞を見るとなかなか毒々しいのですが
さっぱり聞かせてくれるのは英語の魔力なのでしょうか。 外国の人が聴くとどう感じるのか興味があります。 主観と客観の入り交じった和訳詩、面白いと思いました。 |
|
yum | 投稿日時: 2010-8-29 20:31 更新日時: 2010-8-29 20:31 |
Ether 登録日: 2006-8-17 居住地: だから東京都だって何度も入れ直してるのに。 投稿数: 3708 |
歌詞: It's too late! op.100829 It's Too Late
Music & Lyrics by yum (Chorus) It's too late, It's too late, It's too late, It's too late, It's too late, It's too late, Oh! Ah! Though you wanna make a life better you don't know how to make better you have never thought to make better you have never thought to need effort (Chorus) It's too late, It's too late, It's too late, It's too late, It's too late, It's too late, Oh! Ah! It's too late Though you have much more things to wanna do you don't have enough money you have never thought to make money you have never thought that money makes the mare to go (Chorus) It's too late, It's too late, It's too late, It's too late, It's too late, It's too late, Oh! Ah! It's too late Though you don't wanna tell a lie you'd not better tell the truth the words of the truth sometimes hurt somebody you have never thought that "least said, soonest mended" (Chorus) It's too late, It's too late, It's too late, It's too late, It's too late, It's too late, Oh! Ah! It's too late Though you think that your life may be hard and heavy you have spent the day in happy who knows that you've bothered somebody tomorrow morning the devil has been coming to you (Chorus) It's too late, It's too late, It's too late, It's too late, It's too late, It's too late, Oh! Ah! It's too late <訳> [コーラス] もう遅すぎる もう遅いんだ 手遅れなんだよ もう遅いんだ もう遅すぎる 遅すぎたんだ ああ! 遅すぎるだなんて (以下、[コーラス]の箇所は繰り返し) 少しはマシな暮らしをしたいと 思ってるようだが どうしたら良くなるのかなんて わかっちゃいない 「良くする」なんて 考えたこともないし 努力が必要だなんて めっそうもない [コーラス] まだまだやりたいことも いっぱいあるようだが そんなにカネは持ってないだろ カネを稼ぐだなんて 考えたこともないし 地獄の沙汰も金次第だなんて めっそうもない [コーラス] ウソをつきたくないと 思ってるようだが ほんとのことを言えばいいってもんじゃない 真実を語る言葉は 時に他人を傷つけるからね 「口は災いの元」、よく覚えておけ [コーラス] あんたの人生 たいへんだったと思ってるようだが 日々しあわせに暮らしてきたじゃないか 誰かに厄介かけちまっただなんて 知ったこっちゃない 明日の朝には 悪魔が あんたを迎えにやってくるよ [コーラス] |
|