↑作品を聴くには
ここをクリック! |
|
この曲を好きポチした人は、他にもこれらの曲をポチっています。
I Got It But... - TheKanders (コメント:25件・好きポチ:12件・登録:2010-02-05) 詳しく見る >> |
黒い蜂 - toshi-RIO (コメント:20件・好きポチ:21件・登録:2010-02-07) 詳しく見る >> |
Gブルース - TheKeathmoon (コメント:22件・好きポチ:10件・登録:2010-04-06) 詳しく見る >> |
Portable Funk 1987 - kimux (コメント:42件・好きポチ:20件・登録:2009-08-09) 詳しく見る >> |
overcast Meta-Mix op.090528 - yum (コメント:26件・好きポチ:11件・登録:2009-05-29) 詳しく見る >> |
投稿された内容の著作権はコメントの投稿者に帰属します。
投稿者 | スレッド |
---|---|
yum | 投稿日時: 2010-4-13 1:34 更新日時: 2010-4-13 1:34 |
Ether 登録日: 2006-8-17 居住地: だから東京都だって何度も入れ直してるのに。 投稿数: 3708 |
>青'sGumpさま Re: Angel and Devil op.100407 ありがとうございます。
英語の詞は、歌うために作るので、歌詞として歌いやすいように、とか、聴きやすいように韻を踏むとか、そういう形式的なところを意識して作ることになるんですが、その訳では、言いたかったことや伝えたかったことをできるだけ盛り込むようにしています。だから、英詞は同じフレーズでも、訳し分けています。そこらへんを読み取っていただけるのは嬉しいです。 |
ゲスト | 投稿日時: 2010-4-12 22:16 更新日時: 2010-4-12 22:16 |
Re: Angel and Devil op.100407 yumさんの英語詞の日本語訳がとても好きです。
ここでも炸裂してますね! ダルな感じが ブルースしてると感じました。 |
|
yum | 投稿日時: 2010-4-9 2:53 更新日時: 2010-4-9 2:55 |
Ether 登録日: 2006-8-17 居住地: だから東京都だって何度も入れ直してるのに。 投稿数: 3708 |
>ビーストさま Re: Angel and Devil op.100407 ありがとうございます。
自分ではあんまり「崩した」ってつもりではないんですが、元来の破壊的性格のために無意識のうちに「崩してしまった」のか、あるいは、定型にしようとしても収まりきらないから「崩したように聴こえる」のか。 まぁなんでもいいや。 >とても好きな曲です。 のひとことで、もう、everything is OK!です |
yum | 投稿日時: 2010-4-9 2:47 更新日時: 2010-4-9 2:47 |
Ether 登録日: 2006-8-17 居住地: だから東京都だって何度も入れ直してるのに。 投稿数: 3708 |
>ひわたしさま Re: Angel and Devil op.100407 ありがとうございます。
「どっぷり」なものなので、こういうのは好き嫌いがあるだろうとはわかっちゃいるんですが、やっぱり、「こうゆうの好き」と言っていただけると嬉しゅうございます。 |
yum | 投稿日時: 2010-4-9 2:44 更新日時: 2010-4-9 2:44 |
Ether 登録日: 2006-8-17 居住地: だから東京都だって何度も入れ直してるのに。 投稿数: 3708 |
>gigoさま Re: Angel and Devil op.100407 ありがとうございます。
>ベティ・ブープの... 以前も何かの曲のコメントでいただいたような記憶が.... いや、私も好きなもんだから。しょうがないですね 黒塗りのミンストレルバンド、用意してくれるんだったらすぐにでも歌いにいきますわ Pさんへの伝言は伝えられないかもしれません。 まだ長くかかるようです。現実には懐はスッカンピンで、出てきても、さて、生きてけるのかどうか... |
yum | 投稿日時: 2010-4-9 2:35 更新日時: 2010-4-9 2:35 |
Ether 登録日: 2006-8-17 居住地: だから東京都だって何度も入れ直してるのに。 投稿数: 3708 |
>ziziさま Re: Angel and Devil op.100407 ありがとうございます。
これが同じ人の発言か?と思うようなこと、ってありませんか? すごく優しいことを言ってた人がものすごく意地悪なことを言うのにびっくりしたり。ずっとひねくれたことばっかり言ってた人が突然素直になったり。そんなようなことが身の回りで重なって、思ったんですよ。人は誰でも、悪魔と天使の部分を持ってるって。 それはどうして?と考えたときの答えがこの歌詞です。「悪魔に魂を売ったから」なんて答えはやっぱりRJ知ってないと出てこない答えかも...なんて思いつつ。 大げさでもなんでもなく、みんな、各自の悪魔と天使の間のどこかでバランス取ったり、その中で揺れ動いたりしてるんじゃないですかね。 |
dj_beast | 投稿日時: 2010-4-8 1:12 更新日時: 2010-4-8 1:12 |
ガレバンジャンキー 登録日: 2004-2-12 居住地: 荒川二ノ3のジャージの着こなしが尋常じゃない件 投稿数: 2985 |
Re: Angel and Devil op.100407 シカゴブルースが苦手な自分からすれば
いったん定型化したブルースを崩したってイメージなんで オールドどころか物凄くモダンに感じるんですけど グレートなyumエッセンスが溢れててとても好きな曲です。 楽器のそれぞれの音色も気持ちいいっすー! |
ひわたし | 投稿日時: 2010-4-8 0:03 更新日時: 2010-4-8 0:03 |
オビ=ワン 登録日: 2007-4-8 居住地: ロックンロールサーカス 投稿数: 1528 |
Re: Angel and Devil op.100407 こうゆうの結構好きです。
どっぷりと。 |
gigo | 投稿日時: 2010-4-7 21:38 更新日時: 2010-4-8 1:31 |
登録日: 2004-6-2 居住地: 中央公園西半丁入る北通り下駄履き最上階北窓日照短猫付時折雨漏り環境並地下鉄バス近大通り東3丁目元馬通 投稿数: 4160 |
Re: Angel and Devil op.100407 ベティ・ブープの
劇中フロアショー バックは黒塗りの ミンストレル・バンドかもしれない -- Pさんアバターなしのゲストになっちゃったけれど 伝言: 「居残り佐平次きめこんでノンビリやってください。 帰りは懐に小判たっぷり!? 」 |
zizi | 投稿日時: 2010-4-7 21:22 更新日時: 2010-4-7 21:22 |
登録日: 2008-4-25 居住地: 投稿数: 3247 |
Re: Angel and Devil op.100407 歌と歌詞と曲の雰囲気が何ともyumさんらしくて良い曲ですね。
まぁ普通に生きててもたわいのないことでも決断を迫られる時が あったりして、その都度クロスロードに立っている訳で.... 少し大袈裟かもしれませんが、誰しも日々天使にも悪魔にも なってるんでしょうかね〜。 |
yum | 投稿日時: 2010-4-7 18:18 更新日時: 2010-4-7 18:18 |
Ether 登録日: 2006-8-17 居住地: だから東京都だって何度も入れ直してるのに。 投稿数: 3708 |
歌詞: Angel and Devil Angel and Devil
Lyrics & Music by yum (Are you an angel? Are you a devil?) you might behave as if you are an angel you might behave as if you are a devil not because you are gentle because you sold your soul to a devil you might behave as if you are a devil you might behave as if you are an angel not because you are evil because you got your heart from an angel (Are you an angel? Are you a devil?) (Are you in the heaven? Are you in the hell?) you might feel that you are in the heaven you might feel that you are in the hell not because you are to blame because you're called from a devil you might feel that you are in the hell you might feel that you are in the heaven not because you are praised because you're tested by an angel you might behave as if you are an angel you might behave as if you are a devil not because you are gentle because you sold your soul to a devil (Did you sell your soul to a devil?) (Yes, I did) <訳> (あんたは天使かい? あんたは悪魔かい?) 人は 天使のように ふるまうことがあるだろ 人は 悪魔のように ふるまうこともあるだろ それは 優しいからじゃないぜ そりゃ あんた 悪魔に魂を売ったからだぜ 人は 悪魔のように ふるまうことがあるだろ 人は 天使のように ふるまうこともあるだろ それは 邪悪だからってわけじゃない みんな 天使からハートをもらって 生まれてきたからさ (あんたは天使かい? あんたは悪魔かい?) (あんたがいるのは天国かい? それとも地獄?) 人は 天国にいるような 心地になることがあるだろ 人は 地獄にいるように 感じることもあるだろ あんたが 咎めを受けるべきだからじゃない そりゃ あんた 悪魔に 呼ばれてるんだよ 人は 地獄にいるような 思いをすることがあるだろ 人は 天国にいるような 思いをすることもあるだろ あんた それをご褒美だと思うのは間違ってるぜ 天使が あんたを 試してるのさ あんたは 天使のように ふるまってるが あんたは 悪魔のようにも ふるまうみたいだな そりゃ あんたが 優しいからなんかじゃない あんた 魂を 悪魔に売ったんだろ (あんた 悪魔に魂を売ったのかい?) (そうさ 売ったよ) |
|