↑作品を聴くには
ここをクリック! |
|
この曲を好きポチした人は、他にもこれらの曲をポチっています。
甦る東洋の鉄人 - ゲスト (コメント:28件・好きポチ:14件・登録:2010-02-07) 詳しく見る >> |
foot tail shoot so (ネタ) - kimux (コメント:28件・好きポチ:16件・登録:2010-07-10) 詳しく見る >> |
Dance with me until you say goodbye - ゲスト (コメント:28件・好きポチ:13件・登録:2009-05-10) 詳しく見る >> |
3331 Funk op.091228 - yum (コメント:16件・好きポチ:8件・登録:2009-12-29) 詳しく見る >> |
せめてコンニャクだけ - magaimono (コメント:9件・好きポチ:12件・登録:2008-09-19) 詳しく見る >> |
投稿された内容の著作権はコメントの投稿者に帰属します。
投稿者 | スレッド |
---|---|
yum | 投稿日時: 2010-7-11 11:35 更新日時: 2010-7-11 11:35 |
Ether 登録日: 2006-8-17 居住地: だから東京都だって何度も入れ直してるのに。 投稿数: 3708 |
>TheKandersさま Re[2]: Love in vain 2010 op.100704 ありがとうございます。
ちょっとスモーク炊き過ぎましたか>フンムキ タンバリン。あ〜、いいですねぇ。 そういう機会があったらぜひ、叩いていただきたいっ |
TheKanders | 投稿日時: 2010-7-11 10:26 更新日時: 2010-7-11 10:26 |
kankan 登録日: 2006-12-5 居住地: 多摩区 投稿数: 3373 |
Re: Love in vain 2010 op.100704 いいフンムキ。
場末のクラブに迷い込んだみたいな。 横でタンバリン、叩きたいっす。 |
yum | 投稿日時: 2010-7-10 21:50 更新日時: 2010-7-10 21:50 |
Ether 登録日: 2006-8-17 居住地: だから東京都だって何度も入れ直してるのに。 投稿数: 3708 |
>toshi-RIOさま Re[3]: Love in vain 2010 op.100704 さすが、日々ヒキまくっていらっしゃるtoshiさん。大当たり〜
そうです。正解は3番です。これはもう、ただただ、そういう、 私自身の技量の問題でして。 6弦のミュートに関しては、自分でも気づいていて。 きちんとミュートができてないんですよね。 本来コードを押さえる側の手(一般的には左手)で、6弦が鳴らないように押さえる、ということをしなきゃならないのですが、6弦を押さえる余裕がないというのか、指が届かないんです それでなるべくストロークする側の手で、6弦を触らないようにしているんですが、やっぱり触っちゃうみたいです。 それにミュートしてないから、触らなくても共鳴して音が鳴ってしまうみたいなんです。 私のギターの音って、なんだかいつも低音がぶお〜んって鳴ってるなぁ、って思ってたんだけど、たぶんそういうことなんですよね.... |
toshi-RIO | 投稿日時: 2010-7-6 21:18 更新日時: 2010-7-6 21:20 |
登録日: 2007-11-7 居住地: asaoku 投稿数: 3004 |
無題 クイズの答えは、2と3です
問題が,此の中から一つ答えよでなかったものでと思いきゃ〜複数選択不可でした ならば、答えは,3番です ギターと大当たりは、毎日 ヒクに限ります テクニカルなことを言うのはあまり好きではありませんが、 此の曲の場合 一番低い音6弦を弾くときに気持ちミュート気味に弾くと良いかと思います。 曲によりますが、高音 低音 強弱つけてミュートするとノリがでますよ |
yum | 投稿日時: 2010-7-6 16:37 更新日時: 2010-7-6 16:37 |
Ether 登録日: 2006-8-17 居住地: だから東京都だって何度も入れ直してるのに。 投稿数: 3708 |
>コックスのサブリさま Re[2]: Love in vain 2010 op.100704 ありがとうございます。
久しぶりのコメントに、私の曲を選んでくださって光栄でございます クラプトンさんの動画を見ても私には参考になるどころか、 どうしたらいいんだろ、って感じで口をぽかんと開けて 惚けて見ておりました... カバー、といったって、ロバートジョンソンが弾いてるように弾いたわけじゃないですからね。RJはまた、いろんなバージョンがありますけど、もっと違うふうに弾いていますよね。 実際にバンドでギター弾いてらっしゃる方らしい、 実践的アドバイスありがとうございます。 そう、ギターはほとんど毎日と言っていいくらい触ってますね。 電気いらないし、線(コード類)つながなくていいし、 すぐ音出るし 最近は鍵盤の方がご無沙汰です。 |
yum | 投稿日時: 2010-7-6 16:25 更新日時: 2010-7-6 16:25 |
Ether 登録日: 2006-8-17 居住地: だから東京都だって何度も入れ直してるのに。 投稿数: 3708 |
>gigoさま Re[2]: Love in vain 2010 op.100704 ありがとうございます。
ちょっと、テンポが遅過ぎましたかね。 もう少しテンポ速い方がいいのかなとも思いましたが、 結局これで落ち着いたのでした。 このテンポになった理由(いきさつ)は、 toshiさんへの返信コメントでクイズにしてますので、 ここでは伏せておきます 答えはお分かりですよね。 ハーモニカもコーラスも全然ブルース的じゃないですよね ^^; ギターのトラック取り替えたら、別の曲ができそうだ ていうか、別の曲作るつもりでギターのリフを考えてて、 冒頭で使ったリフを思いついちゃって、 「あれ?これで『Love in vain』イケそうじゃん?」 となったのでした(これホント)。 |
yum | 投稿日時: 2010-7-6 15:41 更新日時: 2010-7-6 15:41 |
Ether 登録日: 2006-8-17 居住地: だから東京都だって何度も入れ直してるのに。 投稿数: 3708 |
>toshi-RIOさま Re[2]: Love in vain 2010 op.100704 ありがとうございます。
やはりここは、どなたかギタリストさんのコメントを、と、お待ちしてましたのよ〜ん! と言っても,ギターについて細かいことはおっしゃらないのね。ま、toshiさんはそういう方ですよね。 では、ここで問題です。 ゆったりとしたテンポにした理由は次のうちどれでしょう?(複数選択不可) 1. 原曲がこういうテンポだから。 2. ゆったりとしたテンポで微妙な女心を表現しようと狙った。 3. ギターが弾けるテンポでやったら、こうなっちゃった。 |
コックスのサブリ | 投稿日時: 2010-7-6 0:12 更新日時: 2010-7-6 0:12 |
長老 登録日: 2007-11-3 居住地: 住宅密集地帯 投稿数: 241 |
Re: Love in vain 2010 op.100704 久々にコメントでもしてみようかな。
て、うわ、Robert Johnson ですか。 この人のギターがカバーできるなら、 アドバイス必要ないですよ〜。 一応アドバイスになるか分からないですが、 私はギターの練習をする時、最近は動画を参考にします。 http://www.youtube.com/watch?v=OZCREueK6OI うーん、守備範囲が違うせいもありますけど、 これは自分ではとてもじゃないですが、カヴァーできないです。 それと、アコギの録音はボーカルの録音に慣れているなら、 特に難しく考える必要はないかと。 入力レベルを上げすぎず、下げすぎず。 ボーカルと違って息を吹きかけることがないですから、 マイクに近い位置でも録音できますね。 慣れてきたら、いろいろ自分で試行錯誤するのが楽しいです。 そうだ。ギターとボーカルは 敢えて別々に録音したら練習になるかもです。 ボーカルの無いときの単調な演奏が、 リズム感の練習になります。 まぁ、好きな曲を演奏して、ギター触るのを 習慣にしちゃえばいいです。 失礼しました。 |
gigo | 投稿日時: 2010-7-6 0:03 更新日時: 2010-7-6 0:03 |
登録日: 2004-6-2 居住地: 中央公園西半丁入る北通り下駄履き最上階北窓日照短猫付時折雨漏り環境並地下鉄バス近大通り東3丁目元馬通 投稿数: 4160 |
Re: Love in vain 2010 op.100704 牧歌的な長閑さのある Love in Vain ですね
たぶんひとつには ブルース的でないハーモニカの雰囲気かなー!? |
toshi-RIO | 投稿日時: 2010-7-5 21:10 更新日時: 2010-7-5 21:10 |
登録日: 2007-11-7 居住地: asaoku 投稿数: 3004 |
Re: Love in vain 2010 op.100704 このゆったりとしたテンポが、いいですね
原曲は、知りませんが、時の流れと微妙な女心をギターが良い感じに 表現してると思いました。 |
yum | 投稿日時: 2010-7-5 8:25 更新日時: 2010-7-5 8:25 |
Ether 登録日: 2006-8-17 居住地: だから東京都だって何度も入れ直してるのに。 投稿数: 3708 |
>テツオさま Re[2]: Love in vain 2010 op.100704 ありがとうございます。
>物寂しさをまといながら、何かあたたかいものがある と、いうことが、Bluesなんじゃないかと思っています。 哀しみを嘆くだけじゃBluesじゃない、と。 そこんところ感じていただけたのは、とても嬉しいです。 >分けずに録って良かったんじゃないでしょうか そう言っていただけると、無理した甲斐があるというものです。 というか、分けて録ろうとしたんだけど、ギターだけとか歌だけ,ってやろうとしたらコードわかんなくなっちゃって... 弾いてないギター、なんて、可哀想ですよ〜。 弾いてあげましょう、ね。ね。 |
saty+ | 投稿日時: 2010-7-5 6:30 更新日時: 2010-7-6 9:58 |
ケンシロウ 登録日: 2008-5-26 居住地: 横浜 投稿数: 690 |
無題 歌って曲も作っているのですでにyumさんは既にシンガーソングライターなのです!が(FireFoxだと顔アイコンが入らない、、)、僕の偏狭なイメージからすると、シンガーソングライター=弾き語り、なのです〜〜(顔)
すんません、いらんこと書きすぎましたね |
ゲスト | 投稿日時: 2010-7-4 21:46 更新日時: 2010-7-4 21:46 |
Re: Love in vain 2010 op.100704 物寂しさをまといながら、何かあたたかいものがある気がします(言ってることスゴク抽象的で申し訳ないです)
ギター、イイですね 僕自身ギターに関しては超ド素人なので技術的なことは言えませんが^^;、 一発録りならではのギターとボーカルの一体感を感じます 分けずに録って良かったんじゃないでしょうか 家に衝動買いしちゃって弾いてないギターがあるんですが(笑)、 またやりたくなってきます |
|
yum | 投稿日時: 2010-7-4 19:44 更新日時: 2010-7-4 19:44 |
Ether 登録日: 2006-8-17 居住地: だから東京都だって何度も入れ直してるのに。 投稿数: 3708 |
>saty+さま Re[2]: Love in vain 2010 op.100704 ありがとうございます。
いちおう、これまでも、歌うし曲は作るし歌詞も書くし、 言葉で説明すれば、シンガーソングライターではあったと思うんですけど... >低音で喋るように歌うところがいいです! それは自分の声の特徴だと思ってるし、 実際歌いやすいのですよね。 ねらわなくてもしぜんにそうなっちゃうみたいです。 で...ギターについてのコメントは...うぅ いや、無理に言わなくてもいいです... |
saty+ | 投稿日時: 2010-7-4 18:34 更新日時: 2010-7-4 18:34 |
ケンシロウ 登録日: 2008-5-26 居住地: 横浜 投稿数: 690 |
Re: Love in vain 2010 op.100704 シンガーソングライターへの道へ突き進むのか!? yumさん!!
いや、これはカバーですが、、 低音で喋るように歌うところがいいです! |
yum | 投稿日時: 2010-7-4 14:51 更新日時: 2010-7-4 14:51 |
Ether 登録日: 2006-8-17 居住地: だから東京都だって何度も入れ直してるのに。 投稿数: 3708 |
Re: Love in vain 2010 op.100704 Love In Vain 2010
Original Music & Lyrics by Robert Johnson Musicc & Lyrics Arranged by yum --- to Robert, full of love and respect. Well I come to the station With a suitcase in my hand Yeah, I come to the station With a suitcase in my hand Whoa, it's hard to tell, it's hard to tell When all your love's in vain When the train come in the station I was looking straight forward to the train Well the train come in the station And I was looking straight forward to the train Whoa, I felt lonesome but not so sad That I could escape from life of lie When the train left the station It had two lights on behind Yeah, when the train left the station It had two lights on behind Whoa, the red light was his mind And the blue light was my mind All my love was in vain All my love's in vain ----- <訳> 駅に来ているの スーツケースひとつ抱えて そう、駅にきたの スーツケースだけ持って いろいろあったのよ うまく言えないけど あなたの愛は全て空しく消えてしまった 駅に電車が入ってきた時 あたしはまっすぐ電車を見つめてたわ そう、駅に電車が着いたとき あたしはまっすぐ電車の行く先を見てたの 孤独だったけど そんなに悲しくはなかったわ だって偽りの生活から逃げ出せたんだもの 電車が駅を去っていく時 電車の後ろに2つの灯りがついていた そう、駅を出て行く電車には 後ろに2つ灯りがつくの 赤いのは 彼の方ね あたしの心の中には 青い灯 あたしの愛は 消えちゃったけど |
|