Mainトップ  :  Other :    Golden Afternoon
Golden Afternoon
↑作品を聴くには
ここをクリック!


ポチタグ
この作品のイメージは?
どっち?
どっち?
どっち?
どっち?
どっち?
どっち?
どっち?
どっち?

現在の結果を見る
Golden Afternoon
高ヒット
出典は:
yuuichikさんの「Alice falls into a hole」と同じ物です。
http://gbuc.net/modules/myalbum/photo.php?lid=381

楽譜はコメントの方に載せます。
CDEFGAB はドレミファソラシに匹敵します。
あったりメエーか!!?
gigo - gigo さんの作品をもっと! 
2004-11-19 12:27   1333   19   2   1  
1:55   44.1 KHz   192 kbps   2.63 MB
  GarageBand(Mac)   (まだタグを設定されていません)



表示-非営利-継承

この曲を好きポチした人は、他にもこれらの曲をポチっています。

新たなる始まり_demo_My Song070218
新たなる始まり_demo_My Song070218 - くじらっぺ
(コメント:12件・好きポチ:6件・登録:2007-02-20) 詳しく見る >>
わたの樹 op.070903
わたの樹 op.070903 - yum
(コメント:4件・好きポチ:4件・登録:2007-09-03) 詳しく見る >>
ESCAPE FROM GRAVITY
ESCAPE FROM GRAVITY - Track25
(コメント:44件・好きポチ:30件・登録:2007-02-11) 詳しく見る >>
Electronic Mob
Electronic Mob - HDD_IN_THE_CRASH
(コメント:34件・好きポチ:17件・登録:2007-02-12) 詳しく見る >>
Big Night  part4 (Live at Big City)
Big Night part4 (Live at Big City) - precious
(コメント:15件・好きポチ:9件・登録:2004-04-27) 詳しく見る >>
投稿された内容の著作権はコメントの投稿者に帰属します。
投稿者 スレッド
gigo
投稿日時: 2007-1-12 14:37  更新日時: 2007-1-12 14:37
登録日: 2004-6-2
居住地: 中央公園西半丁入る北通り下駄履き最上階北窓日照短猫付時折雨漏り環境並地下鉄バス近大通り東3丁目元馬通
投稿数: 4160
 CRAZY-KJさん>Golden Afternoon
CRAZY-KJさん
>けっこう僕と使ってる音が同じ所もあったので
CRAZY-KJさんのクレイジーランドの
バックでゆったり流していたメロディが

ルイスキャロルの巻頭詩の
 Ah, cruel Three! In such an hour,
 Beneath such dreamy weather,

から、取り出したメロディに近かったので
面白い偶然を感じました。

どうも、聴いてくれて
CRAZY-KJ
投稿日時: 2007-1-12 13:18  更新日時: 2007-1-12 13:18
エージェント=スミス Part2
登録日: 2006-9-10
居住地:
投稿数: 916
 Re: Golden Afternoon
聴かせていただきました。

アリスの世界観が非常によく出てますね!!
けっこう僕と使ってる音が同じ所もあったので
それはそれで安心しました。
同じ題材というのはおもしろいですね!!
ありがとうございました!
gigo
投稿日時: 2004-11-25 22:42  更新日時: 2004-11-26 0:23
登録日: 2004-6-2
居住地: 中央公園西半丁入る北通り下駄履き最上階北窓日照短猫付時折雨漏り環境並地下鉄バス近大通り東3丁目元馬通
投稿数: 4160
 Re: Golden Afternoon
yuuichikさん

Alice はいつか作品に取り込みたい素材と思っていたので、
このサイトを覗いた頃から「Alice falls into a hole」は
ズーっと気になっていたんですけどね。

一番おいしい部分?を先に取られてしまったので
さて、どういうアプローチにしようかと、何度か考えていましたが
第一章の前に詩があったのを思い出して
「おー!このスキマ!」と、遅ればせながらシャシャリ出ました。

「つづき」と言う言葉には、惹かれるものがありますねー!
yuuichikさんの作った、あの続きの方の「ウズウズ」どうにかしませんか??
yuuichik
投稿日時: 2004-11-25 16:38  更新日時: 2004-11-25 16:38
校長
登録日: 2004-2-16
居住地:
投稿数: 2404
 Re: Golden Afternoon
私の「Alice falls into a hole」を引用してくださって、
ありがとうございます♪
私の作品は単純なもので、MIDIキーボードで弾いたメロディの上に、
スピーチで造ったアリスの散文詩をずらしながら載せただけでした。

しかしっ!
gigoさんはさすがは現代アートの開拓者ですね〜〜〜。
私には理解できない(^_^;高度な次元からのアプローチ、凄いです。
とは言え、造られた音楽がとてもルイス・キャロルの世界っぽくて、
方法論だけに終わっていないところが、真のアーティストですね♪
柱時計の音。暗闇の館。・・・。
「つづき」が聴きたくて、うずうずしてます(⌒o⌒)
gigo
投稿日時: 2004-11-22 23:25  更新日時: 2004-11-23 3:16
登録日: 2004-6-2
居住地: 中央公園西半丁入る北通り下駄履き最上階北窓日照短猫付時折雨漏り環境並地下鉄バス近大通り東3丁目元馬通
投稿数: 4160
 Re: Golden Afternoon
naokenさん アドバイスをどうも!

もちろん「手法の鬼」というのを、
最高の褒め言葉と思っています。
まあ、いつでもエクササイズなんですけどね。
「手法の鬼」になったら、出てくる結果に
よりエンターテイメントを感じさせないと
(時代や人の好みで、基準は一定ではないんですけれど)
ただ鬼の押しつけになってしまうのでね。

何年か前に、インターネット上で集められるたった今のデータ
たとえば風のデータとか、気温のデータとかを使って
音楽にできないかと考えていたことがあって
その時から暖めていたプログラムなんですけれどネ。
あまりに音楽から遠い所にいたので
ちょっとガレバンで、ウオーミングアップといった感じです。
naoken
投稿日時: 2004-11-22 17:47  更新日時: 2004-11-22 17:47
伴宙太
登録日: 2004-2-10
居住地: 東京サウダージ
投稿数: 507
 Re: Golden Afternoon
この場合、表現=手法なので、もっと突き詰めても全然OKだと思います。
私としては、gigoさん流のひとつのエクササイズかなと勝手に解釈しています。

とあるカフェでの人々の会話が、言語認識ソフトで即座にテキスト化されて、
それがさらにリアルタイムで音に変換され環境音楽になっていく、なんていうアートな空間をさらに勝手に想像しました。
gigo
投稿日時: 2004-11-21 23:02  更新日時: 2004-11-21 23:02
登録日: 2004-6-2
居住地: 中央公園西半丁入る北通り下駄履き最上階北窓日照短猫付時折雨漏り環境並地下鉄バス近大通り東3丁目元馬通
投稿数: 4160
 Re: Golden Afternoon
Loop_9 さん

>新聞の文字で作曲したってのはクセナキスって人でしたっけ?
そうですか。20世紀のそう言ったたくさんの実験を経て、
そんな考えも今ではポピュラーってことですね。

クセナキスどっかで聞けないかなー? と思ったら、
ITunes ストアにあったんですが、
30秒以下の曲はまるまるサンプルで聞けてしまって、
しかも99セントで売っているという、おかしなビジネスです。

>「手法の鬼」という、
音楽に限らず、手法と表現される内容はいつも両輪で、
どちらも大事なのですが、一般的に手法は複雑な方が高級、
と考えてしまうフシがあって、バランスを崩してそちらに傾くと、
足をすくわれる結果になりがちですね。

私も、どちらかと言うとその傾向に走りがちなようで、
いつも気をつけなければいけないなー、とは考えています。
Loop_9
投稿日時: 2004-11-21 18:03  更新日時: 2004-11-21 18:03
登録日: 2004-2-12
居住地: 札幌
投稿数: 2774
 Re: Golden Afternoon
新聞の文字で作曲したってのはクセナキスって人でしたっけ?
現代音楽的な手法と、題材のチョイス、音のテイストが、よりあわさって見事に個性になっちゃうってのが凄いっす。
やっぱ出来上がったものはgigoさんの音、ですもんねー。

「手法の鬼」という、某所で自分が頂いた(笑)言葉、そのまま贈りたいと思います。
gigo
投稿日時: 2004-11-21 15:49  更新日時: 2004-11-21 15:54
登録日: 2004-6-2
居住地: 中央公園西半丁入る北通り下駄履き最上階北窓日照短猫付時折雨漏り環境並地下鉄バス近大通り東3丁目元馬通
投稿数: 4160
 Re: Golden Afternoon
kcsaitoさん

>山下洋輔のアルバムで円周率(π)という曲があり、
そうですか。チャンスがあったら聞いてみたいですね。
Web にサンプルでもあるかと思って
調べてみたんですけれど、見つからなかったです。

変わりに、
円周率を音楽にしたという京都の中学の先生の話を
あちこちのサイトで見つけました。
今はその音が聞けるサイトはリンクが切れていますが、
色々読み繋いで行くと、黒鍵なしの音階だったようですから
そのあたりをどう解釈したのか興味はありますね。

話のついでに、ホームメイド SuperJAM では
数字では60 (アルファベット表記=C4)が
「中央は」となっています。
C4 は初期のMacintoshで「中央は」でしたが
GarageBand では C3 という表記に変わっています。
kcsaito
投稿日時: 2004-11-21 10:34  更新日時: 2004-11-21 10:34
登録日: 2004-10-11
居住地: 神奈川
投稿数: 4862
 Re: Golden Afternoon
面白いですね。
山下洋輔のアルバムで円周率(π)という曲があり、同じような数字(3.1413.........)をメロディーになおすというのを聞いたことがあります。もっていたのはLPレコードなので今は聞けませんが。
この続き、きいてみたいです。
gigo
投稿日時: 2004-11-21 7:19  更新日時: 2004-11-21 16:00
登録日: 2004-6-2
居住地: 中央公園西半丁入る北通り下駄履き最上階北窓日照短猫付時折雨漏り環境並地下鉄バス近大通り東3丁目元馬通
投稿数: 4160
 Re: Golden Afternoon
Laloopさん

ちょっとタネアカしをしないでヒントだけでしたから
何だろうと思ったかもしれないですね。

メロディは最後の1音だけ伸ばしていますが
まったく同じメロディーを、その他の加工なく重ねて
音源と、テンポを変えています。

これから何かが始まる「Golden Afternoon」の雰囲気が
予想以上に出せたと、自分でも思っています。

>例えば円周率をアルファベットにしたりして。。。
あのソフトは +1 ごとに半音上がる
0 〜127 までの数字にも対応していますから
アルファベットでなくて
    3 1 4 1 5 9 2
とやっても音は出ます。
ただし一桁の数字は非常に低い音になるので
何か他の操作、2桁を単位にするとか
数字のいくつかを常に足すとか、掛けるとかが必要でしょうね。
(11足せばオクターブ上がります)

何かの配列を、数字やアルファベットに翻訳して
現代音楽風に作り替えるなどということもできると思っています。
Laloop
投稿日時: 2004-11-21 0:46  更新日時: 2004-11-21 0:46
ジェダイマスター
登録日: 2004-2-10
居住地: 福岡
投稿数: 406
 Re: Golden Afternoon
説明、の部分では意味がわかんなかったんですが
その後のコメントでやっと意味がわかりました。
この不思議なメロディは一体??と思うわけですね。
もちろんその後のちょっとした修正でかなり変わっているんでしょうが。
何故かほんとにアリスめいて聴こえるのがさらに不思議。
エンディングのメロディも音色変えただけですか?

この先はある意味誰でも作れるってことですよね。
どういうテキストを持ってくるのか、また勝手に規則性を考えて
作ってしまってもいいわけでgigoさんのソフトを使って色々なことが
出来るんですよ、ってことですね。例えば円周率をアルファベットに
したりして。。。ちょっとやばそうですが。
gigo
投稿日時: 2004-11-20 23:52  更新日時: 2004-11-20 23:52
登録日: 2004-6-2
居住地: 中央公園西半丁入る北通り下駄履き最上階北窓日照短猫付時折雨漏り環境並地下鉄バス近大通り東3丁目元馬通
投稿数: 4160
 Re: Golden Afternoon
wo_sevenさん

> これから物語は始まるのですか
はい、そうです。
これは巻頭詩で
この後は「Alice falls into a hole」に続きます。

> ルイスキャロルって人も不思議な人
パズルっぽい解釈で、このプロローグの曲にしました。
gigo
投稿日時: 2004-11-20 23:46  更新日時: 2004-11-20 23:46
登録日: 2004-6-2
居住地: 中央公園西半丁入る北通り下駄履き最上階北窓日照短猫付時折雨漏り環境並地下鉄バス近大通り東3丁目元馬通
投稿数: 4160
 Re: Golden Afternoon
KD さん

> 言ってることはわかるんですが、まったく理解出来ませ〜ん♪
私の作ったソフトに、下の文面(タイトルを除く)をコピペすると
あのメロディが出ます。

業務連絡:超先輩宛メールしてます
wo_seven
投稿日時: 2004-11-20 22:24  更新日時: 2004-11-20 22:24
登録日: 2004-9-4
居住地:
投稿数: 1708
 Re: Golden Afternoon
これから物語は始まるのですか
なんとも不思議な感じがします。
>ルイスキャロルが作った「不思議な国のアリス」
このお話もなんとも不思議なお話
ルイスキャロルって人も不思議な人
なんとも???????こんな感じでした。
KD_brains
投稿日時: 2004-11-20 19:09  更新日時: 2004-11-20 19:09
オカ医院院長
登録日: 2004-5-10
居住地:
投稿数: 1432
 Re: Golden Afternoon
先輩!
言ってることはわかるんですが、まったく理解出来ませ〜ん♪

作品は「え?この後どうなるの?」っていう期待感を持たせて終わるところが好きです。
そして、何よりも全体を包む雰囲気が「華麗」です。

アホな後輩より。
gigo
投稿日時: 2004-11-19 20:05  更新日時: 2004-11-19 20:05
登録日: 2004-6-2
居住地: 中央公園西半丁入る北通り下駄履き最上階北窓日照短猫付時折雨漏り環境並地下鉄バス近大通り東3丁目元馬通
投稿数: 4160
 Re: Golden Afternoon
eiji さん

コメントのアルファベット類は、詩じゃなくて『楽譜』です。
ルイスキャロルが作った「不思議な国のアリス」のプロローグの詩を
コピー&ペーストしただけなんです。

韻を踏んでいるとでも言ったら良いのかアルファベットで音階を拾って行くと
あーいうメロディは読み取れちゃうんでねー。
それをちょっと「Golden Afternoon」らしく、アレンジしています。

ってわけで、
作詞の件は、Web のどこかから著作権が切れたものを
コピペしてください !w
ゲスト
投稿日時: 2004-11-19 16:32  更新日時: 2004-11-19 16:32
 Re: Golden Afternoon
最近gigoさんの作品にプログレな印象を受けています
いやー、これすげーわかります!!!ストリングスがすごく心に残ります!良いもの聴かせていただきました

ってか、gigoさんそのうち僕の曲の英語詩考えてください!w
gigo
投稿日時: 2004-11-19 12:29  更新日時: 2004-11-19 12:32
登録日: 2004-6-2
居住地: 中央公園西半丁入る北通り下駄履き最上階北窓日照短猫付時折雨漏り環境並地下鉄バス近大通り東3丁目元馬通
投稿数: 4160
 Re: Golden Afternoon
Golden Afternoon by Lewis Carroll

All in the golden afternoon
Full leisurely we glide;
For both our oars, with little skill,
By little arms are plied,
While little hands make vain pretense
Our wanderings to guide.

Ah, cruel Three! In such an hour,
Beneath such dreamy weather,
To beg a tale of breath too weak
To stir the tiniest feather!
Yet what can one poor voice avail
Against three tongues together?

Imperious Prima flashes forth
Her edict to "begin it"--
In gentler tones Secunda hopes
"There will be nonsense in it"--
While Tertia interrupts the tale
Not more than once a minute.

Anon, to sudden silence won,
In fancy they pursue
The dream-child moving through a land
Of wonders wild and new,
In friendly chat with bird or beast--
And half believe it true.

And ever, as the story drained
The wells of fancy dry,
And faintly strove that weary one
To put the subject by,
"The rest next time"--"It is next time!"
The happy voices cry.

Thus grew the tale of Wonderland:
Thus slowly, one by one,
Its quaint events were hammered out--
And now the tale is done,
And home we steer, a merry crew,
Beneath the setting sun.

Alice! a childish story take,
And with a gentle hand
Lay it where Childhood's dreams are twined
In Memory's mystic band,
Like pilgrim's withered wreath of flowers
Plucked in a far-off land.

--
日本語訳:不思議の国のアリス:Golden Afternoon
http://www.genpaku.org/alice01/alice01j.html#prologue


ユーザーおすすめ!
GBUCアーカイブ
GBUC x Google
SEARCH
   検索オプション

  
GBUCアーカイブ
PAYMENT
購読料を受け付けています。
年額2000円。


銀行振込も受け付けております。詳しくはこちら
ライブスケジュール
予定なし
iChat
iTunes Store TOP100
ASSOCIATE LINKS
LOG IN
ユーザ名:

パスワード:



パスワード紛失

新規登録

MAIN MENU

NEWS

NOW ONLINE...
78 人のユーザが現在オンラインです。 (47 人のユーザが Create & Listen を参照しています。)

登録ユーザ: 1
ゲスト: 77

hiroshibaken, もっと...

LICENSE
creative commons lisence
当サイトの作品群は、
creative commons license
の下でLicenseされています。
当サイトのデフォルトCCは
表示ー非営利ー継承
です。

Apple User Group




SPONSOR


iPhone対応サイト