↑作品を聴くには
ここをクリック! |
|
この曲を好きポチした人は、他にもこれらの曲をポチっています。
鼓動 - Yuka (コメント:16件・好きポチ:13件・登録:2016-05-22) 詳しく見る >> |
we play by our own rules - P-GARU (コメント:12件・好きポチ:14件・登録:2013-04-10) 詳しく見る >> |
ドダレバチ (津軽甚句) - kagen (コメント:21件・好きポチ:15件・登録:2017-05-07) 詳しく見る >> |
Petit marche pour N - 凪 (コメント:65件・好きポチ:28件・登録:2008-11-27) 詳しく見る >> |
♪爽やかな心を運んで…♪ - PIYO (コメント:18件・好きポチ:21件・登録:2014-04-20) 詳しく見る >> |
投稿された内容の著作権はコメントの投稿者に帰属します。
投稿者 | スレッド |
---|---|
SCRAPS | 投稿日時: 2016-5-28 20:59 更新日時: 2016-5-28 21:36 |
ターミネーター 登録日: 2007-1-27 居住地: 宮崎市 投稿数: 1424 |
Re[2]: kagenさんへ 無題蔵出しデモ音源 お聴きいただきましてありがとうございます!
ポルトガル語の独特な雰囲気、いいですよね その言語ならではの響きというか雰囲気というか、何か醸すものがあると感じます あ、ジルベルトといえば他にもベベゥ・ジルベルトという人もいました この人の歌のゆるい感じも好きなんですよね さすがジルベルト一家の血を引いているといいますかね ふと思いついたのですが、この際ハナモゲラ的な似非ポルトガル語でもいいのではないかなんて思ったりして 言葉とメロディが同時に出てきてしまうことって間々ありますよね ポルトガル語の歌詞の中で頻発するCoração(コラソン:ハートの意)という単語がありますが、この曲でもその言葉とメロディが頭の中で一緒に鳴っている箇所があるんです だからどうもこの曲はポルトガル語だなという思いが特に強いのですよね 誰かハナモゲラでもいいのでポルトガル語っぽく歌える人いないですかねぇ(笑) |
|