↑作品を聴くには
ここをクリック! |
|
この曲を好きポチした人は、他にもこれらの曲をポチっています。
Foods - susu (コメント:6件・好きポチ:8件・登録:2009-08-24) 詳しく見る >> |
第一章 〜希望〜 (Main Theme) - Arinko3 (コメント:8件・好きポチ:6件・登録:2010-12-18) 詳しく見る >> |
sheimy - musign (コメント:6件・好きポチ:6件・登録:2010-02-25) 詳しく見る >> |
Birthday song - Shinichi (コメント:14件・好きポチ:15件・登録:2010-04-17) 詳しく見る >> |
マリソラ(仮) - YsaeK (コメント:17件・好きポチ:13件・登録:2011-01-05) 詳しく見る >> |
投稿された内容の著作権はコメントの投稿者に帰属します。
投稿者 | スレッド |
---|---|
yum | 投稿日時: 2011-1-27 0:22 更新日時: 2011-1-27 0:23 |
Ether 登録日: 2006-8-17 居住地: だから東京都だって何度も入れ直してるのに。 投稿数: 3708 |
>青'sGumpさま Re[2]: Feel The World op.110123 ありがとうございます。
訳詞までいつも読んで下さって、ほんと嬉しいです。 訳詞は、メロディにはめ込むという制約から離れて、 その詞で書きたかったことを書けるんです。 このポジティブな詞は、曲説明のところに書いた、土曜に観た 映画から受け取ったメッセージなんです。荒川修作という美術家の 作った映画で「死なない子供」という。ほんとに大まかに説明すると、「敢えて身体に負荷をかけるような家を造り、そういう家に住むことで感覚が磨かれて、人間は人間らしく生きられる」というようなことを言ってるんですが。 ものすごくポジティブなわけです。「哲学者が言うことなんて すべて間違ってる」とか、「人類は何もわかっていない」とか、否定的な表現を次々と言うのだけれど。 それがあまりに強烈で。それを歌詞にしようと思ったわけじゃない んだけれど、そこから出てくる言葉から離れられなくて、それで、こんな歌詞ができちゃった。 あーそういえば。スカにすることは全く考えなかったですねえ。 スカにしようと思えばできそうなメロディなのに。 |
|